Archiv der Kategorie: Ausschreibung

Residenzprogramme 2026

Die Heimann-Stiftung vergibt im Jahr 2026 in Wiesloch Residenz-Aufenthalte für
Kulturschaffende und Wissenschaftler aus Italien.

Für die Residenzprogramme 2026 wurden folgende Bewerbungen ausgewählt:

  1. Veronica Penserini mit Giulio Fabroni und Francesca Tozzi – Drehbuch
    Erster Entwurf des Drehbuchs für den Spielfilm Dad vs. Death
    10-wöchiger Aufenthalt
  2. Leonardo Bartoli und Linda Mazzuccato – Drehbuch
    Vollständiges Schreiben eines Drehbuchs für einen Kinofilm
    12-wöchiger Aufenthalt
  3. Valeria Provenzano – Autorin
    Die Entwicklung von „Clandestina“, einer Sammlung von Geschichten über Menschen, die, um das Leben, die Liebe und Missgeschicke zu überstehen, Brücken überqueren und und sich im Verborgenen verstecken
    17-wöchiger Aufenthalt
  4. Monica Gabrielli – Autorin
    Ein Roman auf der Suche nach einem Ende
    Zweiwöchiger Aufenthalt
  5. Giulia Spernazza – Bildende Künstlerin
    Kunst-TANDEM – Giulia Spernazza und Sabrina Ferwagner
    10-wöchiger Aufenthalt
  6. Elena Grossi – Bildende Künstlerin
    Ein Blick aus der Ferne, eine Erfahrung des Zuhörens, der Besinnung und der Verwandlung, um das Familienfotoarchiv neu zu gestalten, wo Erinnerungen lebendig, spürbar und teilbar werden
    10-wöchiger Aufenthalt
  7. Gabriele Diversi – Bildender Künstler
    Beziehungen zeichnen: langsame und partizipative künstlerische Arbeit zwischen Natur, Gemeinschaft und dem Lauschen auf die Region
    5-wöchiger Aufenthalt
  8. Marianna Rania – Bildende Künstlerin
    Nähen als Ausdruck von Erzählkunst und künstlerischer Freiheit
    6-wöchiger Aufenthalt
Weiterlesen

Ausschreibung Literatur-TANDEM-letterario 2026

Die Stiftung schreibt in 2026 zum sechsten Mal in Folge das Literatur-TANDEM-letterario aus.

Im TANDEM reichen junge deutsche und italienische Autoren1 eine Kurzgeschichte ein, die sie in ihrer Lan­dessprache geschrieben haben. In einem deutsch-italienischen Tandem soll dann die Kurzgeschichte des fremdsprachigen Partners in die eigene Landessprache übertragen werden.

Im TANDEM steht dabei aber nicht die präzise Arbeit des literarischen Übersetzens im Vordergrund, sondern es geht vor allen Dingen dar­um den Stil, die Metaphern und die emotionale Tiefe der Texte im Dialog mit dem TANDEM-Partner zu er­gründen. Das Tandem ist eine Plattform zum DIALOG über Sprache und Literatur.

Weiterlesen