Literatur-TANDEM-letterario 2026

Die Stiftung hat in 2026 zum sechsten Mal in Folge das Literatur-TANDEM-letterario ausgeschrieben.

Die Autorinnen und Autoren, die die Jury für die Teilnahme am Literatur-TANDEM-letterario 2026 ausgewählt hat, sind:

  • Tandem-1
    Kay Matter (1998) Berlin
    Doppelzweier Leichtgewicht
    Carolina Dema (1999) Roma
    Login_user carolina_password Matrioska
  • Tandem-2
    Lukas Arndt (1999) Leipzig
    Elsa
    Alice Ferretti (2000) Druento (TO)
    Fratelli
  • Tandem-3
    Mila Lotter (2009) Tuntenhausen
    Kreuz durch die Rechnung
    Alessandro Maria Radice (2001) Falconara Marritima
    I cartografi
  • Tandem-4
    Kathrin Vieregg(1996) Kiel
    LEX TERTIA oder: Die Spur
    Greta Todeschini (2004) Trieste
    „I“
  • Tandem-5
    Maurus Jacobs (1997) Berlin
    Vatervariationen
    Maria Chiara Castro (1988) Giarre (CT)
    Incontro con l’autore

Die Jury

  • Dr. Henning Hufnagel
    Privatdozent für Romanische Literaturwissenschaft – Universität Zürich
  • Jacopo Mancabelli
    Literaturwissenschaftler – Italienisches Kulturinstitut Stuttgart
  • Roberta Bognolo
    Lettrice di italiano – Universität Stuttgart
  • Annabella Scognamiglio
    M.A., Literatur- und Sprachwissenschaftlerin
  • Barbara Thiel
    Autorin
  • Francesca Maruccia
    Autorin
  • Archim und Gerda Heimann
    Stifter – Heimann Stiftung

About – Literatur-TANDEM-letterario

Im TANDEM reichen deutsche und italienische Autoren eine Kurzgeschichte ein, die sie in ihrer Lan­dessprache geschrieben haben. In einem deutsch-italienischen Tandem soll dann die Kurzgeschichte des fremdsprachigen Partners in die eigene Landessprache übertragen werden.

Im TANDEM steht dabei aber nicht die präzise Arbeit des literarischen Übersetzens im Vordergrund, sondern es geht vor allen Dingen dar­um den Stil, die Metaphern und die emotionale Tiefe der Texte im Dialog mit dem TANDEM-Partner zu er­gründen. Das Tandem ist eine Plattform zum DIALOG über Sprache und Literatur.

Das TANDEM ist mehr als ein Literaturwettbewerb

Es bietet „ein außergewöhnliches Abenteuer für alle, die es lieben, durch Schreiben, Worte und Kulturen zu reisen“ (Francesca Maruccia). Auch wer Deutsch/Italienisch nicht als Fremdsprache beherrscht, aber offen ist für Neues, der kann später über seine Teilnahme am TANDEM sagen: „Wie alle ersten Male war es eine bereichernde, schwierige und anregende Erfahrung. Tatsächlich war diese Initiative nicht nur meine „Taufe“ in der literarischen Übersetzung, sondern auch meine erste Annäherung an das Deutsche, eine Sprache, deren Grundlagen ich nicht kenne und die keine starken Assonanzen zum Italienischen aufweist.“ (Francesca Pozzo)

Projektpartner

Das Literatur-TANDEM-letterario wird in enger Zusammenarbeit durchgeführt mit: