Im Literatur-DUO haben deutsche und italienische Schülerinnen und Schüler eine von ihnen geschriebene Kurzgeschichte in ihrer Landessprache eingereicht. In deutsch-italienischen DUOs soll die Kurzgeschichte des anderen Autors oder der anderen Autorin in die eigenen Sprache übersetzt oder kreativ nacherzählt werden.
Bis zum Ende der Bewerbungsfrist am 30. April 2023 wurden 61 Bewerbungen eingereicht.
Die Jury hat 8 deutsche und 8 italienische Bewerber und Bewerberinnen ausgewählt und die Teilnehmer und Teilnehmerinnen am Literatur-DUO-letterario 2023 sind:
- Nora Julia Antonic (2004) – Mannheim, Liselotte Gymnasium, Mannheim
Geborgen geborene Gedanken
Mario Bona (2004) – Mori – Liceo A. Rosmini, Rovereto
Dialogo con la montagna morente - Lena Holzäpfel (2008) – Mössingen – Quenstedt-Gymnasium, Mössingen
Butterfly Effect
Anita Tordjman (2007) – Torino – Liceo Vincenzo Gioberti, Torino
La famiglia carra - Luna Conradt (2005) – Hamburg – Gymnasium Meiendorf, Hamburg
Schulweg
Martha Sophie Ferrari Zumbini (2009) – Roma -Scuola Germanica di Roma (DSRom)
Il miraggio di Chintu - Kerstin Vögele (2002) – Pfinztal – Berufsschule Friedrich-List-Schule, Karlsruhe
Elefantentanz im Mondschein
Anita Giardina (2004) – Busto Arsizio, ITE Enrico Tosi di Busto Arsizio
Hänsel und Gretel - Jennifer Kirn (2006) – Graben-Neudorf, Gymnasiums St. Paulusheim, Bruchsal
Blumen
Daniel Guberac (2004) – Primiero San Martino di Castrozza (TN) – Istituto Comprensivo di Primiero, Transacqua (TN)
Addio - Melanie Lorenz (2007) – Lenggries – Leonardo da Vinci Schule, München
So oder so ist das Leben
Larisa Ioana Cecilia Acsinte (2005) – Magliano Alpi (CN) – Liceo Linguistico “Vasco Beccaria Govone”, Mondovì
Senza Speranza - Henrike Halle (2008) – Rangsdorf – Fontane-Gymnasium, Rangsdorf
Meine kleine Großmutter
Alessandra Imparato (2008) – Cellole – ISISS Taddeo da Sessa, Sessa Aurunca (CE)
Incontrarsi e… inammorarsi - Sophie Lonsinger (2008), Ulm – Schubart – Gymnasium, Ulm
Der Fliehende
Maria Francesca Acciardi (2005) – Policoro – I.I.S. “Enrico Fermi”, Policoro
La maschera della vittima
Literatur DUO 2023 – Autorinnen und Autoren
About – Literatur DUO
Alle Schülerinnen und Schüler, die am Literaturduo teilnehmen, haben eine von ihnen selbst geschriebene Kurzgeschichte in ihrer Landessprache eingereicht. In einem virtuellen deutsch-italienischen DUO soll dann die Kurzgeschichte des anderen Autors / der anderen Autorin in die eigene Landessprache übertragen werden. Dieser Text kann einerseits eine Übersetzung sein, die nah am Original ist. Man darf aber auch freier mit dem Originaltext umgehen und den Inhalt mit eigenen Worten kreativ nacherzählen. So könnte man z.B. die Handlung in einem Kontext ansiedeln, der einem persönlich vertrauter ist, um so auch eigene Einsichten einfließen zu lassen. Voraussetzung ist jedoch, dass die Geschichte inhaltlich nicht geändert wird und die Struktur der Handlung sowie die zugehörige Personenkonstellation im Wesentlichen erhalten bleiben.
Treffen
Wenn ein DUO den Wunsch hat, sich auch persönlich kennen zu lernen, dann fördert die Stiftung ein gemeinsames Treffen in Deutschland oder in Italien am Wohnort des DUO-Partners/in.
Die Stiftung fördert die Völkerverständigung zwischen Deutschland und Italien. Im Mittelpunkt der Stiftung stehen junge Menschen und die Vermittlung internationaler und interkultureller Lebenserfahrungen.
Das Projekt wird in Zusammenarbeit mit
Büro VIAVAI
Deutsch-Italienischer Jugendaustausch durchgeführt.
und der Buchhandlung Eulenspiegel in Wiesloch durchgeführt.