Archivi autore: heimannstiftung

Uscita libro – Literatur TANDEM letterario 2023

Ora i racconti dei 12 autori
in tedesco e italiano
“Literatur TANDEM letterario – 2023”
.
Gli stili di scrittura sono diversi,
così come diverso è anche il modo
in cui i racconti sono stati trasposti:
tradotti, tradotti liberamente oppure rinarrati creativamente.

Nel 2022/2023 la fondazione ha presentato per la seconda volta la borsa di studio Literatur-TANDEM-letterario. Una borsa di studio per scrittori e scrittrici provenienti dall'Italia e dalla Germania, ognuno dei quali ha tradotto o raccontato in modo creativo un racconto dell'altro autore o dell'altra autrice. L'obiettivo della fondazione è far conoscere meglio gli scrittori e le scrittrici in Germania ed in Italia e promuovere scambi intellettuali tra scrittori e scrittrici tedeschi ed italiani.

Il libro può essere ordinato in libreria, in tutte le comuni librerie online o direttamente nel online-shop del BoD .
BoD consegna il libro gratuitamente in Germania e in Italia.

Continua a leggere

DUO letterario 2023 – Autori

Nel DUO letterario, alunne / alunni tedeschi ed italiani hanno presentato un breve racconto che hanno scritto nella loro lingua nazionale. Nei DUO italo-tedeschi, il racconto dell'altro autore deve essere tradotto nella propria lingua o rinarrato in modo creativo.

Alla fine del periodo di presentazione delle domande, il 30 aprile 2023, erano state presentate 61 domande.

La giuria ha selezionato 8 candidati tedeschi e 8 italiani e i partecipanti al Literatur-DUO-letterario 2023 sono:

  1. Nora Julia Antonic (2004) – Mannheim, Liselotte Gymnasium, Mannheim
    Geborgen geborene Gedanken
    Mario Bona (2004) – Mori – Liceo A. Rosmini, Rovereto
    Dialogo con la montagna morente
  2. Lena Holzäpfel (2008) – Mössingen – Quenstedt-Gymnasium, Mössingen
    Butterfly Effect
    Anita Tordjman (2007) – Torino – Liceo Vincenzo Gioberti, Torino
    La famiglia carra
  3. Luna Conradt (2005) – Hamburg – Gymnasium Meiendorf, Hamburg
    Schulweg
    Martha Sophie Ferrari Zumbini (2009) – Roma -Scuola Germanica di Roma (DSRom)
    Il miraggio di Chintu
  4. Kerstin Vögele (2002) – Pfinztal – Berufsschule Friedrich-List-Schule, Karlsruhe
    Elefantentanz im Mondschein
    Anita Giardina (2004) – Busto Arsizio, ITE Enrico Tosi di Busto Arsizio
    Hänsel und Gretel
  5. Jennifer Kirn (2006) – Graben-Neudorf, Gymnasiums St. Paulusheim, Bruchsal
    Blumen
    Daniel Guberac (2004) – Primiero San Martino di Castrozza (TN) – Istituto Comprensivo di Primiero, Transacqua (TN)
    Addio
  6. Melanie Lorenz (2007) – Lenggries – Leonardo da Vinci Schule, München
    So oder so ist das Leben
    Larisa Ioana Cecilia Acsinte (2005) – Magliano Alpi (CN) – Liceo Linguistico “Vasco Beccaria Govone”, Mondovì
    Senza Speranza
  7. Henrike Halle (2008) – Rangsdorf – Fontane-Gymnasium, Rangsdorf
    Meine kleine Großmutter
    Alessandra Imparato (2008) – Cellole – ISISS Taddeo da Sessa, Sessa Aurunca (CE)
    Incontrarsi e… inammorarsi
  8. Sophie Lonsinger (2008), Ulm – Schubart – Gymnasium, Ulm
    Der Fliehende
    Maria Francesca Acciardi (2005) – Policoro – I.I.S. “Enrico Fermi”, Policoro
    La maschera della vittima

DUO letterario 2023 – Autori

Continua a leggere

Veronica Masetto – tirocinio 2023

Lo stage studentesco presso l'amministrazione comunale di Wiesloch è stato assegnato a Veronica Masetto nel 2023. Vive a Trento e frequenta il liceo scientifico “Galileo Galilei”.

Amo la lingua tedesca, mi sembra musica e sarebbe meraviglioso per me avere l'opportunità di praticarla in un paese di lingua tedesca.
Anche se mi piace molto la lingua tedesca, non sono mai stata in Germania prima. Dei paesi di lingua tedesca, finora ho visitato solo l'Austria.
Un soggiorno in Germania mi darebbe molte possibilità e opportunità, come ad esempio:
migliorare la mia pronuncia;
imparare nuovi vocaboli ed espandere il mio vocabolario;
conoscere meglio nuove persone e la cultura tedesca.

Veronica Masetto

Saggio – Fuga e Asilo – di Monica Masetto

Continua a leggere

Literatur-DUO-Letterario
Video con Letizia

ViaVai – Video con Letitzia sulla partecipazione al DUO letterario

Ecco il video con Letitzia sul Literatur-DUO-letterario

Letizia ci racconta della sua partecipazione al concorso "Literatur-DUO-letterario"!
Abbiamo incontrato Letizia a Viterbo, dove frequenta il liceo e ci ha raccontato in che cosa consiste il progetto letterario della Fondazione Heimann, qual è stata la più grande sfida per lei e perché consiglia ad altri giovani di buttarsi e di provare a partecipare a esperienze come questa.
Siete curiosi/e? Potete ancora candidarvi per il DUO letterario fino al 30 aprile .

TANDEM-letterario 2023
Commento dell'autore Clemens Böckmann

Gli autori del Literatur-TANDEM-letterario 2023 hanno scritto commenti sulle storie e sulla collaborazione con il partner TANDEM.

… wird es hier meine Hand die schreibt, die versucht ist wegzuwischen, was sich zwischen ihren Fingern ereignet. Gleichzeitig konfrontiert mich der Text mit der Konkretion des Weltkrieges: auf Seiten der Täter begegnet mir eine Vielzahl von Kollaborateuren, die an den Verbrechen der Nationalsozialisten beteiligt waren – ob aus ideologischen oder monetären Gründen oder wegen dem Wahnsinn eines Gewaltfetisch.

Clemens Böckmann

Ecco il commento di Clemens Böckmann al racconto "LERMONTOW 43 oder FATALISTEN DER OSTFRONT" di Giacomo Cavaliere.

Continua a leggere

TANDEM-letterario 2023
Commento dell'autrice Elena Pineschi

Gli autori del Literatur-TANDEM-letterario 2023 hanno scritto commenti sulle storie e sulla collaborazione con il partner TANDEM.

… penso che la lingua tedesca fosse perfetta per il testo di Clara, in cui ci sono molti non detti o frasi con doppie valenze. …
… perché per capire davvero questo racconto è proprio necessario entrare dentro le scene che Clara ratteggia, riviverle come se si fosse presenti, riflettere su cosa si sarebbe detto o capito vivendole in prima persona. …
… in italiano il discorso indiretto libero viene usato molto meno che in tedesco e in generale credo trasmetta sensazioni diverse: per questo ho riscritto interamente parti del racconto studiando tecniche differenti adatte per ogni paragrafo.
… Il mio scopo è stato quello di creare una progressione che esplicitasse l’andamento narrativo per dare una sua specificità anche al racconto in italiano, che è un po’ un nuovo racconto.

Elena Pineschi

Ecco il commento di Elena Pineschi al racconto "no story is mine" di Clara Leinemann.

Continua a leggere

TANDEM-letterario 2023
Commento dell'autrice Greta Köhne

Gli autori del Literatur-TANDEM-letterario 2023 hanno scritto commenti sulle storie e sulla collaborazione con il partner TANDEM.

Ich war aufgeregt, als ich das erste Mal die Kurzgeschichte von Lucia las – es war, als würde sich der Text bewegen. Mich schienen alle Wörter anzuspringen, deren Bedeutung ich mir nicht direkt sicher war. Andere Formulierungen schienen zu schillern, sich wohl Gewiss darüber, dass ich sie mir noch lange ansehen würde und all ihre Schattierungen mit prüfendem Blick beobachten würde. …

Greta Köhne

Ecco il commento di Greta Köhne al racconto "Belle époque" di Lucia Masetti.

Continua a leggere

TANDEM-letterario 2023
Commento dell'autrice Clara Leinemann

Gli autori del Literatur-TANDEM-letterario 2023 hanno scritto commenti sulle storie e sulla collaborazione con il partner TANDEM.

… Ich bin froh zu merken, das Deepl und ChatGPT noch kein literarisches Fassungsvermögen haben, …. Ich habe es versucht. ChatGPT hat mich gefragt, ob ich ihm beibringen kann, literarisch zu schreiben, der Schlingel, ich hab nein gesagt, bin vielleicht etwas zu streng geworden im Tonfall, ChatGPT hat sich aufgehängt. Im weniger drastischen Sinne. ….
…. Ich würde von nun an am liebsten jeden Text übersetzen, den ich lese, auch die deutschen Texte, ich meine, eine Art Übersetzung nimmt das Gehirn ja immer vor, eine Übersetzung in meine eigenen Erfahrungen und Vorstellungen, aber dieses genaue, dieses kleinteilige Übersetzen erlaubt einen so tiefen Einstieg wie ich ihn beim einfachen Lesen lange nicht hatte. ..

Clara Leinemann

Ecco il commento di Clara Leinemann al racconto "Stasi" di Elena Pineschi.

Continua a leggere

TANDEM-letterario 2023
Commento dell'autrice Lucia Masetti

Gli autori del Literatur-TANDEM-letterario 2023 hanno scritto commenti sulle storie e sulla collaborazione con il partner TANDEM.

Non avendo mai tradotto prima un testo letterario, per me il racconto di Greta è stato un’avventura entusiasmante. ...
... Perfino le metafore, anche se simili nella sostanza, non sono del tutto equivalenti. Sonnenspalt letteralmente sarebbe una “fessura” di sole, ma girandola in italiano mi è parso più opportuno ricorrere a un’immagine affine: “spicchio di sole”.

Lucia Masetti

Commento di Lucia Masetti sulla storia “Untrennbar vermengt” di Greta Köhne.

Continua a leggere

TANDEM-letterario 2023
Commento dell'autrice Lena Schätte

Gli autori del Literatur-TANDEM-letterario 2023 hanno scritto commenti sulle storie e sulla collaborazione con il partner TANDEM.

Wir mussten einander erst einmal kennenlernen und das brauchte seine Zeit. …
… Und je mehr ich über diesen außergewöhnlichen Cast erfuhr, je tiefer stieg ich in diese fein gearbeitete Geschichte ein, entwickelte ein Auge für ihre Doppelbödigkeit, ihren Humor und diesen spezifischen Schmerz, der entsteht, wenn eine neue Welt eine alte ablöst.

Lena Schätte

Commento di Lena Schätte sulla storia “I sospiri nascosti” di Giulia Orati.

Continua a leggere

TANDEM-letterario 2023
Commento dell'autore Paolo Casella

Gli autori del Literatur-TANDEM-letterario 2023 hanno scritto commenti sulle storie e sulla collaborazione con il partner TANDEM.

… Bernhard Heckler è stato incredibilmente bravo a seminare indizi che fanno intuire al lettore lo svolgimento della trama, e poi ribaltare le sue aspettative con continui colpi di scena. Il finale è stupefacente, ed eleva questa particolare vicenda a emblema di un conflitto interiore nel quale in misura maggiore o minore ogni essere umano può rispecchiarsi. …

Paolo Casella

Ecco il commento di Paolo Casella al racconto “Ein fliehendes Pferd” di Bernhard Heckler.

Continua a leggere

TANDEM-letterario 2023
Commento dell'autrice Giulia Orati

Gli autori del Literatur-TANDEM-letterario 2023 hanno scritto commenti sulle storie e sulla collaborazione con il partner TANDEM.

… Durante questo periodo io e Lena ci siamo confrontate spesso, soprattutto di notte – tanto che avevamo iniziato a chiamare quelle ore i nostri “momenti da vampiro” – e abbiamo un po’ imparato a conoscerci. …
… E mi sono in effetti così accorta – e penso che per Lena sia stato lo stesso – che la sua autrice era ben presente tra le righe della storia. Questa è stata la parte più bella. Apprendere le sfumature di una persona, del suo vissuto, del suo carattere tramite le parole di quello che potrebbe sembrare un racconto inventato e fine a se stesso, ma che invece così non è. …

Giulia Orati

Commento di Giulia Orati sulla storia “Meerjungfrau” di Lena Schätte.

Continua a leggere

TANDEM-letterario 2023
Commento dell'autore Bernhard Heckler

Gli autori del Literatur-TANDEM-letterario 2023 hanno scritto commenti sulle storie e sulla collaborazione con il partner TANDEM.

Paolo Casella findet in seiner Kurzgeschichte Febbre d’Estate einen Ton der Trauer, der melancholischen Zuversicht und der Abgründigkeit. …Die innere Konsequenz, mit der Paolo Casella seine Geschichte zu Ende bringt, ist beeindruckend, und das überraschende Ende lässt einen den Text nochmal ganz anders lesen. … Es war mir eine Freude, diese moderne Romeo&Julia-Geschichte zu übersetzen

Bernhard Heckler

Commento di Bernhrad Heckler sulla storia "FEBBRE D'ESTATE" di Paolo Casella.

Continua a leggere

TANDEM-letterario 2023
Commento dell'autore Giacomo Cavaliere

Gli autori del Literatur-TANDEM-letterario 2023 hanno scritto commenti sulle storie e sulla collaborazione con il partner TANDEM.

The Killing è una storia per frammenti, ciascuno con stile e ritmo propri. … Clemens Böckmann ha architettato un gioco di prospettive tra personaggi e ambienti, che variano dalla Germania del nord a una Trieste contemporanea o del 1943. … Lo stile dell’autore è calibrato sulla storia e ho scelto di rispettarlo, limitandomi a interventi puntuali per ampliare alcuni passaggi del testo secondo quello che la lettura mi suggeriva. …

Giacomo Cavaliere

Commento di Giacomo Cavaliere sulla storia “The killing” di Clemens Böckmann.

Continua a leggere

TANDEM-letterario 2023
Commento dell'autore Peter Rosenthal

I primi racconti del TANDEM letterario 2023 sono stati tradotti o rinarrati.

… Ich fing an mich, sowohl auf diesen anscheinend willkürlichen Reisen, als auch in der Übersetzung immer wohler zu fühlen. Herz(ens)dame, Kater, Pizza Rendezvous` und so Einiges was die Romantik in der Zeit von Flixbus und Fahrradjacken mit Werbeemblems so hergibt, entfachten einen Zauber, in dem ich mich nach und nach so sehr vertiefte, dass ich das Ende um ein (Katzen)Haar fast verpasst hätte. …

Peter Rosenthal


Commento di Peter Rosenthal sulla storia “ASPETTANDO CHE IL MIO CUORE CAMBI” di Luca Tosi.

Continua a leggere