Archiv des Autors: heimannstiftung

Impressionen – Ausstellung „Pelle e Nuvole“ – Andrea Ceddia

Impressionen der Kunstaustellung „Pelle e Nuvole“ von Andrea Ceddia
Dezember 2025, Galerie VivereArte, Wiesloch.

Der italienische Künstler Andrea Ceddia war von Juli bis Dezember 2025 Stipendiat der Heimann-Stiftung für deutsch-italienischen Völkerverständigung in Wiesloch.
Während der Kunstresidenz hat Andrea sich mit den Gedichten aus Pier Paolo Pasolinis Sammlung „Carne e cielo“ (Fleisch und Himmel) auseinandergesetzt. Pier Paolo Pasolini wäre 2025 100 Jahre alt geworden und wurde nicht nur als Filmemacher, sondern auch als Autor und Dichter mit seinen oft polarisierenden und künstlerisch unvergleichlichen Arbeiten weltberühmt. Tief beeindruckt von der poetischen und visuellen Vorstellungswelt Pasolinis hat Andrea seine Empfindungen in Bilder umgesetzt. Seine Bilder eröffnen uns einen neuen Blick auf die Arbeiten Pasolinis und lassen uns teilhaben an den Empfindungen Andreas.

Weiterlesen

Residenzprogramme 2026

Die Heimann-Stiftung vergibt im Jahr 2026 in Wiesloch Residenz-Aufenthalte für
Kulturschaffende und Wissenschaftler aus Italien.

Für die Residenzprogramme 2026 wurden folgende Bewerbungen ausgewählt:

  1. Monica Gabrielli – Autorin
    Ein Roman auf der Suche nach einem Ende
    Zweiwöchiger Aufenthalt
    12. Januar 2026 – 26. Januar 2026
  2. Marianna Rania – Bildende Künstlerin
    Nähen als Ausdruck von Erzählkunst und künstlerischer Freiheit
    6-wöchiger Aufenthalt
    09. Februar 2026 – 23. März 2026
  3. Valeria Provenzano – Autorin
    Die Entwicklung von „Clandestina“, einer Sammlung von Geschichten über Menschen, die, um das Leben, die Liebe und Missgeschicke zu überstehen, Brücken überqueren und und sich im Verborgenen verstecken
    17-wöchiger Aufenthalt
    27. März 2026 – 24. Juli 2026
  4. Elena Grossi – Bildende Künstlerin
    Ein Blick aus der Ferne, eine Erfahrung des Zuhörens, der Besinnung und der Verwandlung, um das Familienfotoarchiv neu zu gestalten, wo Erinnerungen lebendig, spürbar und teilbar werden
    10-wöchiger Aufenthalt
    01. August 2026 – 10. Oktober 2026
  5. Leonardo Bartoli und Linda Mazzuccato – Drehbuch
    Vollständiges Schreiben eines Drehbuchs für einen Kinofilm
    12-wöchiger Aufenthalt
    15. Januar 2026 – 09. April 2026
  6. Gabriele Diversi – Bildender Künstler
    Beziehungen zeichnen: langsame und partizipative künstlerische Arbeit zwischen Natur, Gemeinschaft und dem Lauschen auf die Region
    5-wöchiger Aufenthalt
    12. April 2026 – 17. Mai 2026
  7. Giulia Spernazza – Bildende Künstlerin
    Kunst-TANDEM – Giulia Spernazza und Sabrina Ferwagner
    10-wöchiger Aufenthalt
    19. Mai 2026 – 28. Juli 2026
  8. Veronica Penserini mit Giulio Fabroni und Francesca Tozzi – Drehbuch
    Erster Entwurf des Drehbuchs für den Spielfilm Dad vs. Death
    10-wöchiger Aufenthalt
    01. August 2026 – 10. Oktober 2026
Weiterlesen

Buchveröffentlichung – Literatur DUO letterario 2025

Die Stiftung hatte 2025 zum fünften Mal das Stipendium
Literatur DUO letterario ausgeschrieben.

Im Literatur-DUO haben deutsche und italienische Schülerinnen und Schüler eine Kurzgeschichte in ihrer Landessprache geschrieben. In einem deutsch/italienischen DUO haben sie dann die Kurzgeschichte des fremdsprachigen Partners in die eigene Landessprache übersetzt.

Das Ziel der Stiftung ist es, mit dem Literatur-DUO den intellektuellen und interkulturellen Austausch zwischen deutschen und italienischen Jugendlichen zu fördern und so zur deutsch-italienischen Völkerverständigung beizutragen.

Jetzt sind die Kurzgeschichten der 16 AutorInnen
in Deutsch und Italienisch in dem Buch
„Literatur DUO letterario – 2025“
veröffentlicht worden.

Das Buch kann im Buchhandel, in allen gängigen online Buchshops oder direkt über den online-shop von BoD bestellt werden.
BoD liefert das Buch ohne zusätzliche Versandkosten nach Deutschland und nach Italien.

Weiterlesen

Ausschreibung Literatur-TANDEM-letterario 2026

Die Stiftung schreibt in 2026 zum sechsten Mal in Folge das Literatur-TANDEM-letterario aus.

Im TANDEM reichen junge deutsche und italienische Autoren1 eine Kurzgeschichte ein, die sie in ihrer Lan­dessprache geschrieben haben. In einem deutsch-italienischen Tandem soll dann die Kurzgeschichte des fremdsprachigen Partners in die eigene Landessprache übertragen werden.

Im TANDEM steht dabei aber nicht die präzise Arbeit des literarischen Übersetzens im Vordergrund, sondern es geht vor allen Dingen dar­um den Stil, die Metaphern und die emotionale Tiefe der Texte im Dialog mit dem TANDEM-Partner zu er­gründen. Das Tandem ist eine Plattform zum DIALOG über Sprache und Literatur.

Weiterlesen