
Valentin Brendler und Pietro Carraro im Gespräch mit den Studierenden der Universität Stuttgart.


Sieh dir diesen Beitrag auf Instagram an
Ein Beitrag geteilt von Istituto Italiano di Cultura di Stoccarda (@iicstoccarda)

Valentin Brendler und Pietro Carraro im Gespräch mit den Studierenden der Universität Stuttgart.


Sieh dir diesen Beitrag auf Instagram an
Ein Beitrag geteilt von Istituto Italiano di Cultura di Stoccarda (@iicstoccarda)
Die Autoren Dafne Graziano und Jonas Linnebank in der
Zeitschrift Horizonte – Literarische Stimmen
Jonas Linnebank: verlassene Hunde Eine Vorstellung mit ausgewählten Gedichten in italienischer Erstübersetzung – Dafne Graziano
Beide waren Teilnehmende am
Literatur TANDEM letterario 2021
Der italienische Künstler Andrea Ceddia ist von Juli bis Dezember 2025 Stipendiat der Heimann-Stiftung für deutsch-italienischen Völkerverständigung in Wiesloch.
Während der Kunstresidenz hat Andrea sich mit den Gedichten aus Pier Paolo Pasolinis Sammlung „Carne e cielo“ (Fleisch und Himmel) auseinandergesetzt. Pier Paolo Pasolini wäre 2025 100 Jahre alt geworden und wurde nicht nur als Filmemacher, sondern auch als Autor und Dichter mit seinen oft polarisierenden und künstlerisch unvergleichlichen Arbeiten weltberühmt. Tief beeindruckt von der poetischen und visuellen Vorstellungswelt Pasolinis hat Andrea seine Empfindungen in Bilder umgesetzt. Seine Bilder eröffnen uns einen neuen Blick auf die Arbeiten Pasolinis und lassen uns teilhaben an den Empfindungen Andreas.
Wir laden sie herzlich ein zur Kunstausstellung
„Pelle e Nuvole“ (Haut und Wolken) von Andrea Ceddia.
Die Vernissage ist Freitag, 5. Dezember, 17 Uhr
in der Galerie VivereArte, Wiesloch, Marktstraße 11.
Die Ausstellung ist danach noch bis zum 20. Dezember geöffnet.
Die Heimann-Stiftung vergibt im Jahr 2026 in Wiesloch Residenz-Aufenthalte für
Kulturschaffende und Wissenschaftler aus Italien.
Die Stiftung hatte 2025 zum fünften Mal das Stipendium
Literatur DUO letterario ausgeschrieben.
Im Literatur-DUO haben deutsche und italienische Schülerinnen und Schüler eine Kurzgeschichte in ihrer Landessprache geschrieben. In einem deutsch/italienischen DUO haben sie dann die Kurzgeschichte des fremdsprachigen Partners in die eigene Landessprache übersetzt.
Das Ziel der Stiftung ist es, mit dem Literatur-DUO den intellektuellen und interkulturellen Austausch zwischen deutschen und italienischen Jugendlichen zu fördern und so zur deutsch-italienischen Völkerverständigung beizutragen.

Jetzt sind die Kurzgeschichten der 16 AutorInnen
in Deutsch und Italienisch in dem Buch
„Literatur DUO letterario – 2025“
veröffentlicht worden.
Das Buch kann im Buchhandel, in allen gängigen online Buchshops oder direkt über den online-shop von BoD bestellt werden.
BoD liefert das Buch ohne zusätzliche Versandkosten nach Deutschland und nach Italien.
Die Stiftung schreibt in 2026 zum sechsten Mal in Folge das Literatur-TANDEM-letterario aus.
Im TANDEM reichen junge deutsche und italienische Autoren1 eine Kurzgeschichte ein, die sie in ihrer Landessprache geschrieben haben. In einem deutsch-italienischen Tandem soll dann die Kurzgeschichte des fremdsprachigen Partners in die eigene Landessprache übertragen werden.




Im TANDEM steht dabei aber nicht die präzise Arbeit des literarischen Übersetzens im Vordergrund, sondern es geht vor allen Dingen darum den Stil, die Metaphern und die emotionale Tiefe der Texte im Dialog mit dem TANDEM-Partner zu ergründen. Das Tandem ist eine Plattform zum DIALOG über Sprache und Literatur.
Weiterlesen