Nel 2024 la Fondazione aveva annunciato la quarta edizione della borsa di studio
Literatur DUO letterario .
Nel DUO-letterario, alunne / alunni tedeschi ed italiani hanno scritto un breve racconto nella propria lingua nazionale. Nell’ambito di un DUO tedesco/italiano, hanno poi tradotto il racconto del partner di lingua straniera nella propria lingua nazionale.
L’obbiettivo della Fondazione, attraverso i DUO-Letterari, è quello di promuovere lo scambio intellettuale e interculturale tra i giovani in Italia e in Germania contribuendo all’amicizia tra i due popoli.
Ora i racconti dei 18 autori
stati pubblicati in tedesco e in italiano nel libro
“Literatur DUO letterario – 2024”
.
Il libro può essere ordinato in libreria, in tutte le comuni librerie online o direttamente nel online-shop del BoD .
BoD consegna il libro gratuitamente in Germania ed in Italia.
- Sonia Nigro (2008) – Potenza, Istituto Istruzione Superiore “Enrico Fermi”
Il suono delle margherite
Nora Antonic (2007) – Mannheim, Helene Lange Schule Mannheim
Die Gedanken mitmenschlicher Massen - Riccardo Bassani (2007) – Piacenza, Liceo Ginnasio Melchiorre Gioia
Sleep is a Curse
Elisabeth Suqui (2008) – Mössingen, Quenstedt-Gymnasium Mössingen
Die Busfahrt - Aurora Ianchello (2008) – Lamezia, Liceo linguistico Tommaso Campanella
Per un attimo di felicità
Sophia Lehmair (2008) – Wolnzach, Hallertau-Gymnasium-Wolnzach
Fast vergessen - Camilla Catello (2008) – Triest, Liceo Classico-Linguistico Francesco Petrarca
Il dolore sottile
Auguste De Donno (2009) – Stuttgart, St. Agnes Gymnasium
Hinter den Kulissen - Alison Vicentini (2008) – Trento, Liceo Linguistico “Sophie M. Scholl”
Oltre l’esterno
Catherina Berberich (2008) – München, Max-Born-Gymnasium
Der Orden - Martina Brunetti (2005) – Treviglio, Liceo Linguistico Simone Weil
Lo strano caso di Andrea Gutierrez e del suo Albert Tyle
Emma Schweier (2006) – Ising, Gymnasium LSH Schloss Ising
Kaleidoskop - Lejla Ameti (2008) – Gorizia, Educandato statale collegio Uccellis
Forte come una principessa
Miriam Stöckle (2009) – München, Gymnasium Max- Josef- Stift
Das geöffnete Fenster - Francesca Farina (2007) – Montalbano Jonico (MT), Istituto Statale d’Istruzione Superiore “Pitagora”
έρως
Jakob Geissler (2007) – Bruchsal, Gymnasium St. Paulusheim
Der Spion - Jennifer Kirn (2006) – Graben-Neudorf, Gymnasiums St. Paulusheim, Bruchsal
Arbeitslos
Ilaria Pisano (2006) – Iglesias (Sardinien), Istituto di istruzione superiore Carlo Baudi di Vesme
Un diamante prezioso
About - DUO letterario
Chi far parte di un DUO LETTERARIO ha consegnato un racconto (short story) di sua mano nella propria lingua nazionale. In un DUO virtuale italo-tedesco è quindi previsto che si traduca nella propria lingua nazionale il racconto dell’altro autore / dell’altra autrice. Il nuovo testo può essere una traduzione che si avvicini molto all’originale; ma ogni partecipante è libero anche di rivisitare il testo originale più liberamente e di riraccontarlo in modo creativo e con parole proprie. Sarebbe dunque possibile p. es. collocare la trama in un contesto più familiare al fine di integrarvi le proprie esperienze o intuizioni. Il prerequisito, tuttavia, è che il contenuto del racconto non venga modificato e che la struttura della trama e la rispettiva costellazione dei personaggi non risultino modificati in maniera sostanziale.
Il progetto sarà svolto insieme al
UFFICIO VIAVAI
Scambi giovanili italo-tedeschi.