Un'altra volta un racconto è stato tradotto.
Ecco il commento di Feliciana Chiaradia alla storia “Bügeln” di Charlotte Weber-Spanknebel.
Continua a leggereIl grande pregio di questo tandem è quello di mettere in contatto due persone di cui la scrittura arriva prima di loro, e, nel caso mio e di Charlotte, di due ragazze nel cui WG “non stira nessuno” e allora l’asse da stiro diventa scrivania, il centro del nostro piccolo mondo.
Feliciana Chiaradia